|
Unreported News, Commentary, Resources and Discussion of Bible Prophecy
|
Mrs. B wrote:He as God sitteth in the Temple of God.....
He is sitting in the Church.......deceiving if possible the very elect......
Mrs. B

ampersand wrote:when you speak of a "conceivable" sitting, you are referring to "how FAR the man of sin would go" or "what he is liable to do." In that case, the verb should be one of "possibility", and take on a subjunctive mood.
ampersand wrote: when you speak of a "conceivable" sitting, you are referring to "how FAR the man of sin would go" or "what he is liable to do." In that case, the verb should be one of "possibility", and take on a subjunctive mood.
Matthew 8:24
King James Version (KJV)
24And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
8:24 καὶ ἰδού, σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν
lambslave wrote:If Paul wished to say, "so as to seat himself in the temple of God" a phrase that communicates the net effect of actions without actually saying that he placed his physical person in the temple of God, what would he have written instead of what is written.
Daniel 8:9-12
King James Version (KJV)
9And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
10And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
11Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of the sanctuary was cast down.
12And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered. (emphasis mine)
Revelation 12
King James Version (KJV)
Revelation 12
1And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
2And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.
3And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.
4And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
5And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne.
6And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
7And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
8And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.
9And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
10And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
11And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.
12Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devi l is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
13And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.
14And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
15And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
16And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
17And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ. emphasis mine

2:4 ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ ὡς Θεὸν καθίσαι ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν θεός
Mat 23:2 Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:
23:2 λέγων, Ἐπὶ τῆς Μωσέως καθέδρας ἐκάθισαν (ekathisan) οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι
1Cr 6:4 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
6:4 βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τούτους καθίζετε (kathizete)
david wrote:The word used for temple is a generic form and is not the same word Jesus or the disciple's used referring to the Temple on the Temple Mount. So this appears to be either; some other temple, thing or body?
I don't have time to look it up and spell it out, maybe someone else might want to give it a try.
david
Yogi wrote:Sorry for the delay. I was under the impression that the Greek manuscripts had virtually NO punctuation. This is what makes translating them some what of a science AND an art.
Also, I have read that the word for temple (perhaps OT?) can refer even to the very temple mount. Hence, my reference to the wailing wall...wing of the temple.
2 Thessalonians 2:4
King James Version (KJV)
4Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
2:4 ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ ὡς Θεὸν καθίσαι ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν θεός
Yogi wrote:Hi Watching,
I think I understand your points well enough. That said, unless I am mistaken, the commas, if used, would still make the same case. So also would the usage of the word "as" in the same sentence. Read "as" God sitteth ..."even as" God sitteth" which is another perfectly acceptable meaning.
It really has the effect of telling the MANNER in which one does something rather than WHERE he is doing it. In this case the son of perdition shows himself "even as God sits in the temple of God". (in like manner) This is the ACT that reveals him. So it is his unveiling that is the subject, not his location.
Yogi wrote:I think your version also takes away the idea that the emphasis is on the location. Rather is shows the underscoring on the elf exaltation.
1Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
2That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
3Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
4Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
3μη τις υμας εξαπατηση κατα μηδενα τροπον οτι εαν μη ελθη η αποστασια πρωτον και αποκαλυφθη ο ανθρωπος της αμαρτιας ο υιος της απωλειας
4ο αντικειμενος και υπεραιρομενος επι παντα λεγομενον θεον η σεβασμα ωστε αυτον εις τον ναον του θεου ως θεον καθισαι αποδεικνυντα εαυτον οτι εστιν θεος

9And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
10And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
11Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of the sanctuary was cast down.
Hi Lambslave,
Good to hear from you. Thanks for your reply.
It’s too bad ampersand apparently does not visit FP any longer. I learned a lot through our discussions.
Well, anyway, I was recently looking over this thread, because I was trying to remember what you had said regarding hoste + infinitive, when I noticed the following comment that ampersand had made.ampersand wrote: when you speak of a "conceivable" sitting, you are referring to "how FAR the man of sin would go" or "what he is liable to do." In that case, the verb should be one of "possibility", and take on a subjunctive mood.
At the time, I didn’t know what was meant by the subjunctive mood, so I merely blew his comment off, at the time when he had made it. And it wasn’t until I was recently reviewing this thread, that I realized what he meant.
Needless, to say, his comment gave me pause about my conclusion that 2 Thessalonians 2:4 would be referring to a conceivable (for lack of a better term) seating, meaning that the scripture does not specifically tell us whether this event will actually take place, or not.
So, I decided to look at other examples of hoste + infinitive to see if, perhaps, ampersand might have been correct to say that, for my conclusion above to be correct, then this phrase would have had to have been expressed in the subjunctive mood, rather that the infinitive mood.
Well, it turns out, that I had to look no further than the very first example (although I did look for a few others, as well) to prove my point. And that example would be Matthew 8:24.Matthew 8:24
King James Version (KJV)
24And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
Here is how this verse reads in the Greek.8:24 καὶ ἰδού, σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν
And here is how this verse literally translates.
(But first, you have to keep in mind that, first of all, the word translated as “tempest” is the word σεισμὸς (seismos), which means earthquake, and the word translated as “covered” is the word καλύπτεσθαι, which is a form of the word καλύπτω (kalypto), which means to hide, or veil. Btw, this is the opposite of apocalypse (ἀποκάλυψις), which means the unveiling.)
http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G4578&t=KJV
http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G2572&t=KJV
So, basically, here is how this verse translates from the Greek.
8:24 καὶ (and) ἰδού (behold), σεισμὸς (earthquake) μέγας (great) ἐγένετο (happened) ἐν (in) τῇ (the) θαλάσσῃ (sea) ὥστε (so as) τὸ (the) πλοῖον (ship) καλύπτεσθαι (to be veiled) ὑπὸ (under) τῶν (the) κυμάτων (waves) αὐτὸς (he) δὲ (but) ἐκάθευδεν (falling asleep)
http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=8&v=24&t=KJV#conc/24
Now here is how this would read in just the Greek.
And behold a great earthquake happened in the sea so as [for] the ship to be concealed under the waves but he was dosing off.
So, as you can see, this was not talking about a few waves splashing aboard the ship.
This was talking about a TSUNAMI.
Obviously, the ship did not get "covered" (completely hidden or veiled) by the waves, or else the disciples would not have been standing there talking to Jesus, when this happened.
So, I think this example more than proves that hoste + infinitive can, at times, be used as a mode of possibility.
Matthew 8:26
King James Version (KJV)
26And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matthew 8:27
King James Version (KJV)
27But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest
”