|
Unreported News, Commentary, Resources and Discussion of Bible Prophecy
|
ThomasDGW wrote: This is something to consider when someone hammers the "oldest manuscripts are the best" argument.
The New American Standard Version (NASV) is known to be one of the most literal translations of the Greek, word for word, into English. It is harder to read because the word for word doesn't always translate smoothly into English. However, if you want to closely study a passage of Scripture, it is good to read this version or, at least, consult it.
The New International Version (NIV) is also a good translation. However, it isn't translated word for word from the Greek, but, instead, is translated phrase by phrase. Although this is a less literal translation, sometimes a phrase-by-phrase translation can be closer to the original text because the phrase used in the Greek may not make sense to us today and may even convey something different in the English than intended in the Greek. For example, the Spanish phrase "Como se llama?" would literally be translated, word for word, into English as "How you call?" However, the phrase translated into English is "What is your name?" Which one is more accurate? That depends. The first one is more accurate word for word. The second is more accurate in conveying the meaning of the phrase.
As far as the New Living Translation, it is more paraphrased than the NASV and the NIV. However, one of my hermeneutics (the study of Bible interpretation) professors at Talbot, Walt Russell, who is respected by conservative Christian scholars, told our class that the New Living Translation (not to be confused with the Living Bible) is actually a very accurate translation, one that he uses for devotional Bible reading. It's also highly readable. It is good when your purpose for reading the Bible is devotional (as opposed to a close study of a Scripture passage). I, also, use the New Living Translation for devotional reading.
The Living Bible and the Message are highly paraphrased and are, generally, not thought to be the best for regular Bible reading. However, I think they serve purposes. My parents gave my brother and me the Living Bible when we were kids, so we could have a version of the Bible that we could understand. They were afraid that if we had a version we couldn't understand, then we might get turned off to the Bible. I'm not too familiar with The Message, but it might be edifying for someone to read devotionally or for a new Christian or non-believer.
The bottom line is that the NASV is known to be best for a close study of Scripture, and the NIV and NLT are thought to be good for devotional reading (like one may do in his or her daily devotionals). It's also good to have multiple versions to consult. By comparing them, you might gain helpful insights into understanding a passage. A lot of times, when I'm reading the NLT devotionally, I will wonder if a certain passage is accurate to the original text or if it contains some of the interpreters' bias. So, I will go to the NASV to see.
The King James Version is generally not regarded as the most accurate translation we have today because we have discovered more reliable manuscripts since its translation. Also, the language is so archaic that it is difficult for many modern readers.

Could it be that what you perceive in Terry Watkins' article is NOT SARCASM but rather a righteous indignation toward those who would pervert God's Word, and cause confusion in the House of God through the new versions?
Is this not the same thing the writer of Hebrews said of Jesus when he says that Jesus loved righteousness and hated iniquity? Didn't Jesus get angry at times over wickedness and rebuke the Pharisees calling them whitewashed tombs?or overturn the moneychangers tables in the temple?
Rte66 wrote: With man, it is too easily linked with retribution, pride. Only God is capable of "True" Righteous indignation, in my opinion.

How do we know our Bible is THE Bible?
- When did all the various Bible Translations get produced?
- Who decides how a translation is worded?
- What about those 'missing verses' in my New Testament?
With refreshing clarity and remarkable detail, Philip Comfort has written a tutorial that answers complex Bible questions in plain English.
Take a look at what the ESSENTIAL GUIDE TO BIBLE VERSIONS gives you:
Timeline of events in the history of the Bible
- Overview of Old and New Testament manuscripts and scribal practices
- Discussion of Bible Translation methods
- Detailed comparison of English translations
- Chart of New Testament manuscripts and their symbols
- Glossary of technical terms
- Comprehensive index
The Ultimate reference on the Ultimate Book
For Pastors. For Students. For You.

Abiding in His Word wrote:Rte66 wrote: With man, it is too easily linked with retribution, pride. Only God is capable of "True" Righteous indignation, in my opinion.
I agree, Rt66. This would make an interesting new topic for discussion...

Abiding in His Word wrote:Final conclusion:
... The enemy of the gospel now is not religious hierarchy but moral anarchy, not tradition but entertainment. The enemy of the gospel is Protestantism run amock; it is an anti-intellectual, anti-knowledge, feel-good faith that has no content and no convictions....
I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot. So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of My mouth. Revelation 3:15-16 (NASV)
Final conclusion:
Even with the proliferation of Bibles today, Christians are reading their Bibles less and less. I believe the evangelical church has only 50 years of life left. 50 years left of evangelicalism because of marginalization of the Word of God. We need another Reformation! The enemy of the gospel now is not religious hierarchy but moral anarchy, not tradition but entertainment. The enemy of the gospel is Protestantism run amock; it is an anti-intellectual, anti-knowledge, feel-good faith that has no content and no convictions. Part of the communal repentance that is needed is a repentance about the text. And even more importantly, there must be a repentance with regard to Christ our Lord. Just as the Bible has been marginalized, Jesus Christ has been ‘buddy-ized.' His transcendence and majesty are only winked at, as we turn him into the genie in the bottle, beseeching God for more conveniences, more luxury, less hassle, and a life without worries or lack of comfort. He no longer wears the face that the apostles recognized. Or, as Erasmus remarked, "When you read the Greek New Testament, you can see the face of Jesus more clearly than if you were one of his disciples"! A bit of hyperbole, but the point is worth underscoring: The God we worship today no longer resembles the God of the Bible. Unless we return to him through a reading and digesting of the scriptures—through a commitment to the text, the evangelical church will become irrelevant, useless, dead.
"Abiding in His Word"]Are we better off today with all these translations—or worse? What are the real differences?
Except for the NKJV, virtually all modern translations are following the most ancient MSS. So, the textual basis (though different in a few particulars) is largely the same. And even here, no cardinal doctrine is at stake in any of these textual differences. God has preserved his word in such a way that a person could get saved reading the KJV, Tyndale, Bishops', RSV, NIV, REB or NET.
As for the translation, there are three different flavors: accurate, readable, elegant. Each Christian should own at least one of each flavor. I recommend RSV, ESV, and NASB for accurate, NIV for readable, and REB for elegance. Or, what tries to combine all of these, the NET. And for study, the NET Bible is by far the best.
Does all this cause confusion? Have we somehow lost the sure Word of God? No, not at all. The reality is that the certainty that the King James Bible provided for 270 years could only happen if the church and state combined forces, as they did in 1611 England. But things are different now, especially in America. I don't think we really want the U.S. Senate telling us what Bible we should have in our churches!
For the first 1500 years of the church's existence, we had only handwritten MSS. But the church was able to survive with that. And those MSS differed more than the modern translations do today! It is only with the invention of the printing press that we have been able to embrace the myth of certainty about all the particulars of the wording of the Bible. Even though there are significant differences in the wording and style of these new Bibles, they all proclaim the same message.
Rules for Copyrighted Material
When posting copyrighted material, please keep the articles, commentaries or whatever is posted to only a few sentences and a link. You can summarize in your own words if you like. This rule does not apply to things published before 1923 or official Government Websites (And, of course, it doesn't apply to my commentaries). Also, no posting from subscription Websites.
Herb
Sparrow wrote:Except for the NKJV, virtually all modern translations are following the most ancient MSS. So, the textual basis (though different in a few particulars) is largely the same. And even here, no cardinal doctrine is at stake in any of these textual differences. God has preserved his word in such a way that a person could get saved reading the KJV, Tyndale, Bishops', RSV, NIV, REB or NET.
I am sorry. This is a lie.
8But what does it say? "The word is near you; it is in your mouth and in your heart,"that is, the word of faith we are proclaiming: 9That if you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess and are saved. 11As the Scripture says, "Anyone who trusts in him will never be put to shame." 12For there is no difference between Jew and Gentile—the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him, 13for, "Everyone who calls on the name of the Lord will be saved."


Sparrow wrote:Final conclusion:
Even with the proliferation of Bibles today, Christians are reading their Bibles less and less. I believe the evangelical church has only 50 years of life left. 50 years left of evangelicalism because of marginalization of the Word of God. We need another Reformation! The enemy of the gospel now is not religious hierarchy but moral anarchy, not tradition but entertainment. The enemy of the gospel is Protestantism run amock; it is an anti-intellectual, anti-knowledge, feel-good faith that has no content and no convictions. Part of the communal repentance that is needed is a repentance about the text. And even more importantly, there must be a repentance with regard to Christ our Lord. Just as the Bible has been marginalized, Jesus Christ has been ‘buddy-ized.' His transcendence and majesty are only winked at, as we turn him into the genie in the bottle, beseeching God for more conveniences, more luxury, less hassle, and a life without worries or lack of comfort. He no longer wears the face that the apostles recognized. Or, as Erasmus remarked, "When you read the Greek New Testament, you can see the face of Jesus more clearly than if you were one of his disciples"! A bit of hyperbole, but the point is worth underscoring: The God we worship today no longer resembles the God of the Bible. Unless we return to him through a reading and digesting of the scriptures—through a commitment to the text, the evangelical church will become irrelevant, useless, dead.
Hmmm...part of that quote sounds EXACTLY what Rick Warren is saying.
http://www.wayoflife.org/fbns/rickwarren-judgenot.html
TRUE REPENTANCE and CHANGED LIVES come when God's *WORD* is RESPECTED and PUT FORTH.
Warren’s New Reformation is not about beliefs or creeds or doctrinal purity; it is rather about “the purpose of the church.”
Sparrow wrote:…
Consider this tract from Liberty Gospel Tracts entitled,
"Two Deadly Viruses - HIV and NIV"
http://www.libertygospeltracts.com/tracts/hivniv/hivniv.htm
You will see their comparisons eerily similar.
Bible Answers To Your Questions
(1062 bytes) If you have a question you would like answered from the Bible, please fill out the form below.
Note For Women: If you are married, we must biblically direct you to your husband first. I Corinthians 14:35 deals with women having questions in church, and instructs them to ask their husbands at home. If your husband does not know the answer, you might encourage him to write to us here. The Bible also instructs the older women to teach the younger women, in Titus 2:3,4. If you write to us with a question, we will pass it along to one of our ladies here, who will help you to find the answer from the Bible.
Except for the NKJV, virtually all modern translations are following the most ancient MSS. So, the textual basis (though different in a few particulars) is largely the same. And even here, no cardinal doctrine is at stake in any of these textual differences. God has preserved his word in such a way that a person could get saved reading the KJV, Tyndale, Bishops', RSV, NIV, REB or NET.
Sparrow wrote:.I am sorry. This is a lie.
As for the translation, there are three different flavors: accurate, readable, elegant. Each Christian should own at least one of each flavor. I recommend RSV, ESV, and NASB for accurate, NIV for readable, and REB for elegance. Or, what tries to combine all of these, the NET. And for study, the NET Bible is by far the best.
Sparrow wrote:God's Word is not a smorgasboard that you can pick and choose from.
God chose us and GAVE us HIS Word, so therefore, the issue over bible versions is not based upon CHOICE.
I am living proof that it is not a lie! I have already stated twice in this thread that it was in fact a non KJV version of the Bible that brought me to repentance and salvation. And it was not even a translation, it was a parapharase of all things! Using a wide brush is a dangerous practice.
and
Joe!!!


Standing4Truth wrote:Check out what BIBLE these martyrs died for.
I am living proof that it is not a lie! I have already stated twice in this thread that it was in fact a non KJV version of the Bible that brought me to repentance and salvation. And it was not even a translation, it was a parapharase of all things! Using a wide brush is a dangerous practice.
Okay, lets get technical here; none of the Bibles or even the ancient texts we have today are technically EXACTLY what God transmitted to the prophets. The original texts are lost
Psalm 119:89 For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.
ruotsher wrote:I just got a Geneva 1599 Bible.....this is a version prior to the KJV. I think it's pretty cool!
anybody else have one?
Hippiechic wrote:Sparrow... I have stayed out of this until now, but seriously you need to watch it. Be careful of pointing fingers at others salvations and saying what God can and cannot use. I grew up KJV, took a KJV class, went to KJV conferences every year. But when the speaker got up and said that no one could be saved out of any other version and gave scriptures that were so unbelievably taken out of context that it left no basis at all for what he said. I was shocked and so were a lot of people. I can give example after example of people who were saved from reading other versions: Douay-Rheims, The Message, NIV, NLT, NKJV, and a host of others. You can call it a watered down gospel or whatever you want to call it, but it's in there. It's still convicting because the Spirit is still present in this world working using what's available. Unfortunately, it is KJV bangers who take things to this extreme that are keeping a lot of people out of churches, away from God, and even from getting saved at all. It's not of God. Go ahead and choose to be KJV only... or choose to use other versions... but do not point fingers at others salvations. That is the job of the Spirit of God.
Forgive me for seeming a bit angry... I tried to tone it down a bit...
Erasmus published a third edition in 1522. In this, he corrected more typographical errors and added a parallel Latin translation. The 1522 edition is notable for its rendering of 1 John 5:7-8. In his original compilation, this passage conformed to the majority of manuscripts and read, "there are three witnesses in heaven, the Spirit and the water and the blood." Reportedly, this greatly offended some influential Catholics, who considered the text to be anti-Trinitarian. Erasmus was challenged to explain why he had not conformed this passage to the Catholic reading of "there are three witnesses in heaven the Father, the Word, and the Holy Spirit." The scholar replied that he hadn't included that in the text because he wasn't aware of any Greek manuscript with that wording.
Apparently, some Catholics considered this something of a promise to include the Catholic wording if anyone could show him a Greek manuscript that included it. Roman Catholic officialdom has never been short on cunning or imagination. In 1520, an Oxford scribe made a Greek manuscript, known as Codex 61, that contained the Catholic reading. Erasmus responded by changing the text of the next edition of his Greek New Testament.
So, did that scribe at Oxford counterfeit the manuscript just to force Erasmus' hand? It could be successfully argued that he did not, if there were other, older, Greek manuscripts that included the same wording. Do such manuscripts exist? If they do, no one has been able to come up with one. Oh, there are a few manuscripts that include the Codex 61 reading of 1 John 5:7-8, but none of them can be shown to go back farther than the 16th century.
Way of Life Literature. Copyright 1997-2001.
Rules for Copyrighted Material
When posting copyrighted material, please keep the articles, commentaries or whatever is posted to only a few sentences and a link. You can summarize in your own words if you like. This rule does not apply to things published before 1923 or official Government Websites (And, of course, it doesn't apply to my commentaries). Also, no posting from subscription Websites.
Herb
daffodyllady wrote:[does not read long cut and paste articles]

1. Our number one rule is from our Lord Himself. We are to love each other, no matter how deeply we may disagree. If we can't even handle each other, how are we going to handle persecution? So, if it can't be said in love, don't say it.


I know this firsthand as I have been taking care of a young infant and my daughter's sick dog which required two - 10 mile round trips to pick it up and take it to the vet. [They thought it had an obstruction].



Well, Sparrow, (and I love your name, as He sees every sparrow!)
I don't read long articles, because I zone out on them. My brain works better in a conversation-type of atmosphere.
I have researched this topic. But I simply have come to a different conclusion than you have. Is that ok with you? Can you leave it at that?
I used to argue topics like this hard and long. But God has worked on me about that.
But, as I said, I have come to a different conclusion than you have, on this. Can you still accept me as a sister in the Lord? Or do you feel you have an unction from God to force-feed me what you think is truth on this subject?
Can you respect me as a person enough to allow me to think for myself and to believe a little differently than you about this, without labeling me?

There is no perfect version. No, none at all..
God is not the author of confusion... Without a doubt, the KJO controversy has certainly caused confusion and divided God's people.. which can only be of Satan.
Sparrow wrote:Could you please explain what these verses mean to you, if it is just the spirit we are to obey?

And are the steps of only "men" ordered by the Lord or are the steps of "women" also ordered by the Lord?
But when one wants to read Scripture/ and interpret it according to the spirit, we can make it say whatever we want.
Jesus (nor Paul for that fact) ever told us we were only to interpret Scripture according to the "spirit".
"I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.
"But when He, the Spirit of truth, comes, He will guide you into all the truth; for He will not speak on His own initiative, but whatever He hears, He will speak; and He will disclose to you what is to come.
"He will glorify Me, for He will take of Mine and will disclose it to you.
"All things that the Father has are Mine; therefore I said that He takes of Mine and will disclose it to you. - John 16:12-15 (NASV)
Or
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you. John 16:12-15 (KJV)
Jesus said,
....."the scripture cannot be broken". (John 10:35)
The book of 1 John confirms this truth.
1 Jn. 5: 7For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
Ps. 119: 89For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.
I take that to mean that God intends for us to take Scripture literally. Biblical Hermeneutics traditionally has us study the Scriptures according to the text , in context, and grammar, syntax, verb tenses, etc.
That does not mean that it gives the Christian liberty to interpret God's Word according to what one thinks God meant by it.
Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Exodus 20:4 (KJV)
Sparrow wrote:But when one wants to read Scripture/ and interpret it according to the spirit, we can make it say whatever we want.
Jesus (nor Paul for that fact) ever told us we were only to interpret Scripture according to the "spirit".
Jesus said,
....."the scripture cannot be broken". (John 10:35)
Mat. 4: 4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
2 Tim. 2: 15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
I don't know about all of you, but I take that to mean we are to take the Word of God literally. Every word of it.
y. Biblical Hermeneutics traditionally has us study the Scriptures according to the text , in context, and grammar, syntax, verb tenses, etc.
That does not mean that it gives the Christian liberty to interpret God's Word according to what one thinks God meant by it.
And are the steps of only "men" ordered by the Lord or are the steps of "women" also ordered by the Lord?
1397. geber (gheh'-ber)
1398 >>
From gabar; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply -- every one, man, X mighty.
see HEBREW gabar
I am a woman and I have no problem with God, nor this text. When one sees "man" in Scripture, God is talking about mankind.

The KJV is only mans interpretation, it is not the original Hebrew, Greek or Aramaic, nor do I see written in the KJV or any translation that the thou shall use the KJV and the KJV only to preach the message to the whole world. This is where I really struggle with the KJV only position. The Lord commanded us to go into all the world, we cannot expect them to learn to read English, let alone King’s English, we need to translate the Word as best we can into their language, even English. And the simple fact that we are even debating this shows division in the Body of Christ. I don’t believe that this is what the Lord intended.
And the simple fact that we are even debating this shows division in the Body of Christ. I don’t believe that this is what the Lord intended.
I think there is much confusion and circular reasoning on this subject by those who do not understand that the KJV is the ENGLISH language of the Hebrew Masoretic Text and the Greek Textus Receptus. So it is the original Hebrew and Greek -- contrary to what you said below
The real problem of understanding is more likely to be found in Dr. Flesch's other book mentioned before, Why Johnny Can't Read! The reading ability of the average American has been hotly debated for many years. I heard a discussion on a local talk radio program just last week about teaching reading by phonics, or by the “whole language” method (mandated here in California). The proponent of “whole language” made it clear that the issues were far too complex for the average person, and it would be best to leave such things to the experts! He reminded me of the “scholars” who suggest the same thing about Bible versions!
Return to General Bible Study & Debate
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests
”